The difficult you'll get immediately, the impossible takes another half-hour.
|
|
||||||||||||||
Langues
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive
Services offerts: Traduction / Relecture
Domaine d'expertiseIndustrie automobile/Voitures et Poids lourds • Batiments et construction • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Industrielle • Histoire • Outils et Machines • Gestion • Fabrication • Médical: Instruments • MilitaireAutres domaines de travail: Comptabilité et Audit • Architecture • Arts/Artisanat/Peinture • Arts et Lettres (général) • Astronomie et Espace • Règlementation bancaire et financière • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Affaires/Commerce (général) • Ingénierie (général) • Ingénierie: Aerospatiale, Aviation • Ingénierie: Chimique • Ingénierie: Electrique • Ingénierie: Energétique • Ingénierie: Mécanique/Automatique et Robotique • Ingénierie: Nucléaire • Ingénierie: Pétrole • Ressources humaines • Médical: Pharmaceutique • Science (général) About meIndustrial Engineer turned translator/technical writer, due to circumstances beyone my control.QualificationsVarious courses and hands-on experience over a period of 30 years.EducationGraduate of Israel Institure of Productivity (T.Sc.); International Correspondence Schools (A.S.T.); University of Pennsylvania (B.Sc.) and the Bar-Ilan University Center for Management Training (Business Administration).ExperienceI've translated and/or written product instruction manuals, clinical trial submissions, company quality manuals (ISO-9001 and CGMP-compliant), work procedures, business correspondence, business plans, journal articles and Masters/Doctorate theses for close to 30 years in the technical, business and medical fields. ReferencesReferences will be provided on request. InterestsHistory, Computers, Historical fiction, books in any form, new projects, home improvement.Mes logicielsWordfast |
|||||||||||||||

